And a Dream to Fly With  推荐博客
人生は一回しか来ないので、大切にしていこう
音乐盒子
我的信息
最新日志
日志分类
最新评论
我的相册
日历
我的日志
时间: 2008.10.01 06:57:00 
标签:
哈哈,我荣升博客知县啦
可喜可贺
再接再厉

おめでとうございます
评论()  |  人气()  |  引用()  | 推荐 | 
 
时间: 2008.10.01 06:51:00 
标签:

古代中日文化交流的桥梁—径山寺

 

摘要:被誉为“东南第一禅寺”的径山寺,建于唐代,历经千余年的变迁,高僧辈出,在中国佛教历史上写下了辉煌的一页。除此之外,它对日本佛教以及日本的饮食文化、茶文化也产生了极大的影响。在古代中日文化交流史上做出了不可磨灭的卓越的贡献。本论文通过考察径山寺的相关历史并结合自己的历史观点对径山寺在中日两国文化交流中起到的作用和体现的价值进行研究论述。

关键词:佛教 禅宗  茶道 文化交流  友好 

一、    前言

径山万寿禅寺属佛教“临济宗”寺庙,坐落于今杭州余杭区长乐镇的径山山顶。始建于唐代大历三年(768年),南宋时香火鼎盛,被誉为“东南第一禅寺”,是江南五大禅院之首。规模极为宏大,寺庙建筑1000多间。径山寺高僧辈出,法师传承已有百代以上,唐天宝四年(745),法钦禅师至径山结庵,成为径山寺开山始祖。大历三年(768),代宗下诏建径山寺。南宋时孝宗亲自书写“径山兴寿万寿禅寺”匾额。建炎四年(1130)兴“临济宗”,道誉日隆,被列为“江南五山十刹之首”,日本名僧俊芿、圆尔辨圆、无本觉心、南浦昭明等先后来寺学禅,一住数年。回国后传临济宗法,并将种制茶技术和茶宴仪式传回日本,茶宴后发展为日本茶道。又传回纺织、制药丸、打麦面、做豆腐、制酱等法。径山禅寺法师亦有多人赴日本传教。元明间日僧来访径山者相继不断。1983年以后,每年有日僧数批来寺朝拜寻宗。由此可见,径山寺无疑成为了中日文化交流的桥梁。

 

二、    径山寺与中日佛教文化交流

1、         径山寺在中日佛教史上的影响与地位

径山寺是一个具有特殊地位的寺院,是宋代中日佛教交流的象征。径山,又名“双径”或“径坞”,因径通天目山而得名。径山始建于唐,系唐代宗御诏为法钦禅师(代宗赐法钦“国一禅师”号)所建。古刹盛名于宋,哲宗元佑五年(1090),获得了十方住持刹的公许,此后官方开始委派高僧主持法席。曾历经一千二百余年,传灯一百余代。其名多有更改,以南宋时孝宗皇帝御笔亲书的“径山兴盛万寿禅寺”最为出名,沿用也最长,日本至今仍称“万寿寺”之名,而在中国民间人们习称为“径山寺”。作为官寺,径山自建寺之日起,就享有较为特殊的地位,历朝累世皇家赏赐无以计数。整个宋代有五位住持得宋帝赐号,孝宗时还曾幸游径山,因此其地位自非一般寺院所能比。

随着中国政治、文化中心的南移,江南的寺院在宋朝得到了前所未有的发展,据南宋末年吴自牧所著《梦梁录》记载,仅杭州一地大大小小的寺院就多达四百八十余所,近乎泛滥。在寺院如此密集的情况下径山能在嘉定年间冠盖丛林,荣登“五山之首”,其政治地位之高由此可见。

自唐代以来,在国内外传教的高僧达到了九十多名,他们在这里修行、主持佛法学习、讲解经文,从事佛学研究,从而提高了径山的知名度。宋代,高僧倡导“看话禅”,道法隆盛一时。明末,高僧紫柏大师在径山雕刻《大藏佛经》,被称为“径山藏”。

历代日本僧屡次来径山寺修行,例如宋元年间的日僧无学祖元、大慧宗杲、道元等名僧都曾前往径山求法,从而促进了中日佛教文化的交流。

史料一:宋元之际渡日禅师无学祖元13岁入杭州净慈寺出家,翌年登径山寺师从无准师范,……1279年祖元应邀赴日,备受幕府优遇……

2、         径山寺与日本临济宗

 

作为中国佛教禅宗五家之一的临济宗,因此宗的开创者义玄,在河北镇州(今河北省正定县)的临济禅院举扬一家的宗风,后世就称它为临济宗。

自宋以后临济宗渐渐传入南方,之后兴起于径山,十三世纪传入日本,在日本佛教中颇具影响力。可以说径山寺即日本临济宗的祖庭。

日本镰仓时代新兴的佛教具有两个特色,其中就包括从中国传入的禅宗诸派,具有浓郁的异国情趣。大约与日本民族佛教兴起同步,从中国传入的禅宗(包括临济宗和曹洞宗),构成镰仓新兴佛教的另一半。禅宗传入日本后,受到武士阶层的青睐。而且通过禅宗,中国宋元时期的先进文化也得以东传。

径山寺作为禅宗分支临济宗东传的桥梁,对中日佛教文化的交流作出了突出贡献,这不仅仅表现在包括绘画切磋、经文传输、高僧往来等佛教文化艺术层面,更体现出了佛教文化交流的精神。这种相互学习借鉴、取长补短的精神为两国文化的交流带去了丰富的物质财富与精神财富。

史料二:北宋初年,临济宗一度处于低落期。至南宋,大慧宗杲作为当时禅界的一雄,提倡看话禅,挽救了当时处于低落状态的禅宗。他两次入住径山,大力倡导临济宗旨,使径山达到了隆昌的顶点,这种兴盛局面持续了相当长的时间,因而后世称宗杲为径山派之祖。

史料三:日本曹洞宗创始人道元,公元1223年随师入宋求法,抵达明州(今宁波)。在临济宗杨岐派无际了门下参禅两载,接着游学杭州径山寺……

 

 

 

三、    径山寺住持无准师范与中日佛教文化交流

说起径山寺就不得不提到一个人——南宋径山寺第三十四代住持无准师范。无准师范是南宋佛教界的泰斗,宋代佛教界的代表人物之一。

关于无准师范的生平,《禅宗词典》有如下记载:无准师范(11791249),名师范,号无准,俗姓雍氏,四川梓潼(绵州梓潼县治)人。年九岁就阴平道钦出家,绍熙五年(1194)受具足界,庆元元年(1196)于成都正法寺坐夏。年二十投育王山秀岩师瑞。侍郎张兹新创建广惠寺,请破庵祖先住持,师范亦往侍三年,又随其登径山。绍定五年(1232),奉敕住径山,次年入慈明殿说法,宋理宗深为感动,赐“佛鉴禅师”之号,且赐银绢,作为径山寺的修缮之资。淳佑九年(1249)示寂。有《无准师范禅师语录》五卷、《无准和尚奏对语录》一卷行世。

无准师范是宋代中日文化交流中作出巨大贡献的一代大德,他在中国几乎被人们所遗忘,在日本文化史上却遭遇了完全不同的命运。作为禅僧,无准师范的贡献首先表现在对日本禅宗方面。他为日本培养了大批的佛门弟子,他们为日本禅宗的生根发芽作出了巨大的贡献。可以说,没有这些入宋僧和赴日宋僧,就没有禅宗在日本的全面传播,也就不可能有宋及后世中日文化交流的全面展开。无准师范在日本赢得了镰仓、室町两个时代的辉煌。无准师范在中日文化交流史上所作的贡献是不可忽视的,他带来了径山中日交流的空前兴盛,促使了整个宋代中日文化交流的发展,也为元代中日佛教交流的全面展开打下了基础。宋代中国文化在日本的传播和发展,对后世日本起到了不可估量的作用。作为宋代中日文化交流的代表人物,无准师范在中日文化交流史上的功勋是不朽的。

 

四、    径山寺对日本文化的影响

1、         径山寺对日本饮食文化的影响

日本人之所以长寿,这与他们的饮食习惯是分不开的,日本人的饮食基本上与绿色植物等健康食品为主,作为健康食品之一的味噌(céng)——当今在日本是一种家喻户晓的食物。但它的起源却与中国有着密不可分的关系。不论文想介绍的径山寺味噌きんざんじみそ),即日本味噌的祖先,它与径山寺的渊源还要追溯到我国的宋朝。

当时日本的名僧心地觉心(法灯国师)于公元1254年从中国学成回国。之后接受请求成为纪州由良的兴国寺的开山始祖,并在附近汤浅(今日本和歌山县汤浅町)的西方寺(临济宗)传授其曾经在浙江杭州郊外径山寺修行时学习到的径山寺味噌。径山寺味噌于江户时代末期在日本全国普及,作为菜肴或酒肴来食用。径山寺味噌,由大豆、米、麦、蔬菜等作成。含有的丰富营养对抵御一些疾病很有益处。

作为一个善于摄取异国优秀文化的民族,日本继承了中国古代的味噌饮食文化。虽然现在在中国的饮食文化里味噌已经日渐模糊,接近消失,但在考查中日饮食文化交流的过程中它又再次清晰地浮出水面,由此可见中国文化对日本文化影响之深入之久远。

 

2、         径山寺对日本茶文化的影响

径山产茶历史悠久,始于唐,闻名于宋。据《续余杭县志》记载:“产茶之地有径山四壁坞及里山坞,出者多佳,凌霄峰尤不可多得……径山寺僧采谷雨茗,用小缶贮之以馈人。开山祖钦师曾植茶树数株,采以供佛,逾年漫延山谷,其味鲜芳特异,而径山茶是也。”径山又是佛教圣地,茶佛素有不解之缘。这里不但饮茶之风很盛,而且每年春季,僧侣们经常在寺内举行茶宴,坐谈佛经,并逐渐将茶宴形成为一套较为讲究的仪式,后人称其为径山茶宴。

宋理宗开庆元年,日本南浦昭明禅师来径山寺求学取经,拜径山寺虚堂禅师为师。学成回国后,将径山茶宴仪式、径山茶籽、中国“碾茶法”以及当时宋代径山寺风行的茶碗一并带回日本。在此基础上,结合日本国情,使日本很快形成和发展了以茶论道的日本茶道。同时,将从天目山径山寺带过去茶碗,称之为天目茶碗,在日本茶道中使用。至今,在日本茶道表演过程中,依然可以见到当年从中国带去的天目茶碗的踪影。所以,径山寺在中国茶文化东传过程中,曾经起过很好的桥梁作用。

日本茶道的源头在中国,茶道一词也最早诞生于中国,中国的饮茶方式之所以能引入日本,这与一批来中国留学的日本僧人(遣唐僧)是分不开的,他们在中国的佛教寺庙中将佛门茶事学成带回国去,并将它们作为佛门清规的组成部分一直在佛门严格的传承下来。日本历史上的茶道大师都是声名卓著的大德高僧,不但赋于日本茶道以浓郁的佛教色彩,也增强了日本茶道的权威性,特别是自千利休之后,形成了嫡子继承的家元制,使其权威性更为稳固持久。日僧来中国留学之时,中国的饮茶方式已经相当成熟,引入日本之后是作为一种高级文化形态首先在皇室贵族之间流传,长期为统治阶级所专享,后来才逐渐传播到民间,上行下效,原已成熟定型的饮茶方式和清规戒律也为民间所全盘接受,形成社会共识。渐渐形成了日本特有的茶道文化。

 

五、    结论

中日文化交流是一个历史过程,通常被分成古代、近代、现代三个大时代。每个时代的中日文化交流都有着不同的特色。中日文化的交流对于两国的政治、经济、文化、思想、科学的发展进步,以至于国家关系、人民友谊、日常习俗等等,无不发生巨大而深刻的影响。至今在日本的社会生活、风俗习惯中还处处可见中国古代文化影响的烙印。

径山寺作为古代中日文化交流的桥梁因其佛、茶文化闻名于海内外,与日本有700余年友好交往史。日本佛教临济宗尊径山寺为祖庭,并历来以径山茶为其茶道的发源地。因此,径山文化在中日文化交流史上曾起到不可磨灭的作用,它对日本的佛文化、饮食文化、茶文化做出的卓越贡献直至今日还能通过日本人的日常生活表现出来。总之,径山文化对日本文化的渗透用“家喻户晓”四字并不为过。

纵观各个历史时期,在古代,由于中国的政治、经济、文化相对比较发达,中日文化交流较多的是中国文化输向日本。而日本文化经历了全盘吸收到消化改造中国文化,逐渐创造出具有日本民族特色文化的过程。例如本论文中论及的日本禅宗、日本茶道、味噌等都是在学习和借鉴中国文化的过程中渐渐形成了自己特有的文化财产。

文化交流不仅加强了不同地域间的相互了解和相互学习,更推动了世界文明向前不断地发展。因此,文化交流是一种手段,也是我们人类必将持续的一个漫长过程。作为与我国一衣带水的邻邦日本,在与中国历经几千年文化交流的过程中形成了与中国极为相似的文化传统,但由于历史发展趋势的不同以及民族、宗教、制度等诸多因素的驱使,两国间的风俗习惯以及两国人民的思维方式都发生着巨变。但是,无论怎样的变化都阻挡不了两国文化交流的脚步,因为中日两国从古到今在无形间已经构架起无数座文化交流的桥梁,径山——这座伟大的桥梁将永远铭记在中日两国人民的心中。

 

 

 

注释:

     江南禅院五山余杭径山兴圣万禅寺、杭州南屏山净慈寺、杭州灵隐山灵隐寺、宁波阿育王山峰广利寺、鄞县天童山景德寺。禅院十刹是:杭州中天竺永祚寺、湖州道场万寿寺、温州江心龙翔寺、金华宝林寺、奉化雪窦资圣寺、天台国清寺、福州雪峰崇圣寺、南京灵谷寺、苏州万寿报恩光孝寺、苏州虎丘云岩寺。

     祖元:俗姓许,庆元府鄞县(今浙江宁波)人,宋元之际赴日禅僧

     义玄(?——867)是六祖慧能下的第六代,曹州南华县人,出家后广究毗尼及经论,既而到各处参学。

     “坐夏”, 印度佛教中,夏天雨季三个月禁止僧尼外出化缘,在寺内静坐修禅,接受供养称“夏安居”或“雨安居”,简称“坐夏”。在中国,各寺院自农历416日—715日为安居期。

     味噌:即豆酱。发源于纪元前300年左右的中国,后经由朝鲜传入日本。其语源来自满族语的“酱”的意思,读音相似,发音为“MISUN”,并且与中国宋代高丽的方言“酱”的读音“密祖”相似。

 

参考书目:

1、《余杭县志》第十五编社会P805

2姜艳斐 著《宋代中日文化交流的代表人物——无准师范》1999

3、王勇 著《日本文化——模仿与创新的轨迹》P315-317

4俞清源 著《径山茶》中国天马出版社2004年版

5、加藤升 著《大豆的故事》

6、王晓秋 著《中日文化交流史话》商务印书馆

7陈文华 中日茶文化的不同发展方向》

评论()  |  人气()  |  引用()  | 推荐 | 
 
时间: 2008.09.30 21:50:00 
标签:

浅析汉字文化对日本的影响

 

汉字起源于中国,这一点毋庸置疑。但是汉字文化却不仅仅是属于中国的一种独特的文化。譬如我们的邻国日本、朝鲜、越南都曾经受到中国汉字文化的影响使用过汉字,也拥有属于自己的汉字文化。但是在历史发展的过程中,因为受到诸多因素的驱使,至今有的国家不再使用汉字或较少使用。仅有日本现在仍然大量使用汉字,并且在长期使用汉字的过程中不断改造和创新,渐渐形成了自己民族独特的汉字文化。作为日语专业的学生,我想就曾深受我国汉字文化影响的日本汉字,谈一些自己的看法。

 

一、中国简体字与日本常用汉字比较

上小学刚开始学习汉字的时候经常会因为写错别字而闹出许多笑话。比如,有的字多加了一点,有的字少了一撇。记忆犹新的是“步”这个字,语文老师再三强调右边不要画蛇添足地加上一点,可是有的时候下意识地还是会多加一点,变成了在中文看来是错别字的“”这个字。但是自从学了日语以后,才发现这个曾经因粗心大意写的“”在日本常用汉字中确有其字。意思也与中文相同,只是笔画略有不同。可见日本汉字在继承中国汉字的过程中还进行了一些小的改动。像这样的汉字还有许多,比如,赞→賛、游→遊、藏→蔵、况→況、收→収

众所周知,我国的汉字有简体和繁体之分。在日本的常用汉字中,有的经过自己的改造出现了前文提到的如“”这一类汉字;大部分保留了中国的繁体字,例如,“爱”的繁写“愛”;而另一类又是在中国汉字繁体字的基础上进行修改形成了日本特有的汉字,例如:

中文简体字

中文繁体字

日本汉字

   广

 

   広

   

   

   変

   

   

   処

   

   

   済

 

二、关于“”这个字

第一次看到”这个字是在日本的历史书上,记载着一位名人——德川光(日本德川幕府第一代将军德川家康的孙子)。起初,以为”这个字是日本自己创造的日制汉字,但是后来在查阅一些资料后才知道,这个字起源于中国唐代。

在古代文字有时会被皇帝当作权力的象征。公元690取得天下的女皇武则天就是把汉字作为权威象征的皇帝之一。她创造的汉字被称为“则天文字”。当时一共创造了多少个独特的则天文字不甚清楚,但在南宋的《六书略》中收录了十八个这种文字。在武则天被迫退位后,则天文字自然而然地就不再被使用了。然而不可思议的是其中有一些字很久之后漂洋过海在日本落地生根了。”就是其中之一。

实际上,”就是“”的异体字。原来“或”字表示“国”的意思,在外面加了一个方框表示“国之都”。另外,将土堆积得高高的,表示城郭领地的则是在“或”的左边加了一个“土”字,也就是“域”,用来表示区域或界限的意思。“”中的“或”(域)字与“惑”相通,而且又有受到限制的意思。武则天很不喜欢,把它改成了“八方”。当时“八方”指的就是天下,从这个字可以看出武则天欲统率天下的野心。

 

三、关于日本的国字

“国字”一般是指表记该国语言的文字。然而对于处于汉字文化圈的日本来说,“国字”则是指日本自己创造的、与中国汉字有所区别的假名和日制汉字。这些国字基本上只在日本通用。下文就日本的国字举几个例子加以分析。

在中国汉代的时候,人们发现汉字的形成有六种模式,合称“六书”,即象形、指事、会意、形声、转注和假借。而在日本原创汉字中多数都属于会意字。所谓会意,顾名思义就是意义相吻合的意思。

例一,“”:这个字在日本人使用很普遍,产生于日本镰仓·室町时代。即使没有学过日语的人,就从它的构造上来看也能猜到它的大体意思,首先它包含了“山”这个偏旁,可见一定与山有关,其次右半边是个上下结构,又恰好是用“上”和“下”来表示。下面我们来联想一下:当你登上一座山,翻越了那个地方你就可以下山了,那么这个“地方”指的是什么呢?答案很简单,就是“山顶”。因此,“”就是山顶的意思。

例二,“”:在日本是很有名的汉字,左边一个身体的“身”,右边一个美丽的“美”,合在一起联想一下:使体态、举止变得美丽。即“教养、礼节”的意思。

例三,“”:在日语里是“风、波浪停止”的意思。是由“风”和“止”两个汉字合成构成了字意。也是非常典型的一个会意日制汉字。

 

汉字文化的发展悠久而且多样,从分析日本的常用汉字来看,就不难发现汉字文化对日本的影响之深。当然,日本在继承我国汉字文化的基础上又对汉字进行了改造和创新,从而发扬了汉字文化,更丰富了汉字文化的内涵。

   

 

 

评论()  |  人气()  |  引用()  | 推荐 | 
 
时间: 2008.09.30 07:16:00 
标签:

四年的青春
有苦涩,有欣喜
知识的积累,真理的探索
自我价值的求证
还有一段秘而不宣的恋恋情愫
曾走过N遍的林荫道,初阳湖畔
音美学院的十七世纪哥特式建筑
在外院前的大草坪上仰天长啸:
问苍茫大地谁主沉浮?
别了,那一去不复返的韶华
你是如此仓促,但我从未放弃对你的追逐

评论()  |  人气()  |  引用()  | 推荐 | 
 
时间: 2008.09.21 09:24:00 
标签:
等待十字路口的红灯时,望见对面奶茶屋门口站着个很像卡门的人
但是门门明明已经去了法国一年了,真是有种时空倒错的感觉。

下班回家路过大桥底下,头顶隆隆的火车疾驰的轰鸣声,
伴着街角路灯光轮般斑驳的掠过,我仿佛又回到那个纯真的年代。
骑着银色捷安特飞奔着赶去上早自修,
偶尔会为身边那个骑着赛车擦肩而过的身影怦然心动,
然后依旧一路狂飙,到教室照例边啃白面馍馍,边背英语单词
“学而优则仕,仕而优则学”,“少壮不努力,老大徒伤悲”。
道理背得滚瓜烂熟,但是偶尔还是会偷个懒,自娱自乐一下。
放学照例和好好在教室里逗留一会,充分利用学校免费资源下载歌曲
在路边买炸鸡柳吃,买一本叫《时尚》的杂志。
啦啦啦,追逐着未曾谋面的明天,我们结伴回家,在那条没有尘埃的路上……

评论()  |  人气()  |  引用()  | 推荐 |